QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ
*
Sigue más abajo la traducción al español
*
Brugit, agitació i pols, molta pols vermella,
ciclomotors i cotxes es disputen
els carrers amb vianants.
Segou
Darrera la cruïlla, dos municipals esperen
impacients els conductors que no respecten
el senyal de preferència -dues aranyes
que es reparteixen després el seu botí-.
Una figura humana embolicada de cap
a peus amb un drap negre -negre- tomba
amb la seva moto per una cantonada.
La tela li tapa cara i ulls.
És una dona.
(Segou, 27-11-2010)
© Anna Rossell
*
*
Español
Ruido, agitación y polvo, mucho polvo rojo,
ciclomotores y coches se disputan
las calles con la gente de a pie.
Segou
Detrás del cruce, dos municipales esperan
impacientes a los conductores que no respetan
la señal de preferencia -arañas que luego
se reparten el botín-.
Una figura humana envuelta de los pies
a la cabeza con una tela negra -negra- dobla
con su ciclomotor la esquina.
La tela le cubre los ojos y la cara.
Es una mujer.
(Segou, 27-11-2010)
© de la traducción Anna Rossell