Anna Rossell, 1996.
Gedisa Editorial. ISBN 10: 84-7432-553-6.
El manual es un instrumento de utilidad para el/la traductor/a. Recoge los vicios más recurrentes en las traducciones del alemán al español a través de ejemplos que clasifica en función de las posibles causas, al tiempo que propone en cada caso una traducción alternativa.
Anna Rossell, 1996.
Gedisa Editorial. ISBN 10: 84-7432-553-6.
El manual es un instrumento de utilidad para el/la traductor/a. Recoge los vicios más recurrentes en las traducciones del alemán al español a través de ejemplos que clasifica en función de las posibles causas, al tiempo que propone en cada caso una traducción alternativa.