Poesía Traducciones

Un poema de la poeta austriaca Ingeborg Bachmann escrit el 1952, de flagrant vigència ara mateix

La poeta i novel·lista Ingeborg Bachmann

CADA DIA (1952)

 

La guerra ja no es declara;

es reprèn. L’inaudit

ha esdevingut quotidià. L’heroi

roman lluny dels combats. El dèbil

s’ha desplaçat a les línies de foc.

L’uniforme usual és la paciència,

la condecoració la humil estrella

de l’esperança sobre el cor.

 

L’atorguen

quan el foc granejat emmudeix,

quan l’enemic s’ha fet invisible

i l’ombra de l’armament imparable

Etiquetas: 

Poema d'Anna Rossell a «La Nàusea» / Poema de Anna Rossell en «La Náusea»

La poeta Anna Rossell

Anna Rossell, «Arribar, supervivent, al somni» / «Llegar, superviviente, al sueño», divendres, 19-08-2022, dins / en: La Nàusea (en català): https://lanauseacatala.blogspot.com/2022/08/arribar-supervivent-al-somnillegar.html

Etiquetas: 

Páginas