IV ENCUENTRO DE POESÍA EN RED I (Granada, marzo 2011)
*
Con este poema (versión española debajo de la catalana) participo del cuarto Concurso de Poesía de Heptagrama.
*
Hola, amig@s. Mis entrañables amigos y poetas, Mayde Molina y Terly, filmaron, entre otras muchas -son también magníficos reporteros gráficos-, mi intervención en el IV Encuentro de Poesía en Red. En estos links me podéis escuchar recitando uno de mis últimos poemas, primero en el original catalán y, a continuación, en español. Se trata del poema que también os dejo abajo por escrito, en las dos versiones:
http://www.facebook.com/video/video.php?v=1788476524362 (filmación de Mayde Molina)
http://www.youtube.com/watch?v=T4_kwoUksdQ (filmación de Terly)
También en: http://www.youtube.com/watch?v=RV9Wx1snYsk
Berlín Porta de Brandemburg
Berlín Cora-Berliner-Straße eins 
parlen milions de morts des del ciment
des de la pedra freda i uniforme de l’horror
clama la immensitat del silenci eixordador
reclama la presència dels absents 
és un ciment igual un mateix negre igual 
infinita planura homogènia de la mort 
de sofriment igualment infinit i quotidià 
d’incertitud igual no té noms el ciment 
són tants milions els noms criden al cel 
els noms i el cel resta mut a tantes veus 
la raó emmudeix davant de tantes morts 
la mort m’engoleix a poc a poc em porta 
pels passadissos foscos del ciment tenen 
un destí cert és intricat però cert m’aïlla 
del exterior la mort m’atrapa en el si 
del laberint és de ciment de cendra 
aquesta mort em travessa la pell amb els dits fins 
em fa un nus a la gola aquesta mort m’ofega 
amb mà potent i decidida aquesta mort la mort 
té les parets altes i fosques empetiteix 
redueix esvaeix del tot aquesta mort 
el sòl sota els meus peus és insegur no és llisa la por 
que em posseeix l’ofec és ondulat no hi ha cel enllà 
de les parets tan petita em sento dins la mort 
hi falta l’aire dins de la foscor el ciment 
el ciment ho envaeix tot presència absoluta 
del ciment presència absoluta de la mort 
és vertical la mort i horizontal 
horizontals són les tombes de tants morts 
no ocupen les tombes aquests morts ocupen 
l’aire que no hi ha són cendra de ciment 
són record de cendra del passat companyia 
de cendra en el present cendra perquè no sigui 
en el futur aquí els camins són tants i tants camins 
porten al destí cert porten al mateix lloc aquests 
camins camins que porten a més i més camins 
que condueixen de nou a més camins replecs
matisats del sofriment algú de sobte travessa 
al lluny el meu algú altre més enllà em veu 
des del seu un tercer home creua el meu camí 
tots anem sols són solitaris i de molts aquests 
camins és solitari i de milions aquest destí 
el camí de la mort és ben igual diferentment igual 
prové de distints llocs aboca al mateix lloc aboca 
al mateix lloc aboca al mateix lloc 
aboca al mateix 
lloc 
© Anna Rossell (Nacionalitat: espanyola)
(Berlín, 15-03-2011)
*
*
Con este poema participo del cuarto Concurso de Poesía de Heptagrama.
*
Berlín Puerta de Brandemburgo
*
Berlín Cora-Berliner-Straße eins
son millones las voces de los muertos hablan 
desde el cemento desde la piedra fría y uniforme 
del horror clama ensordecedor un inmenso silencio
reclama la presencia de los muertos
es un cemento igual un mismo negro igual
infinita llanura homogénea de la muerte
de sufrimiento igualmente infinito y cotidiano
de incertidumbre igual no tiene nombres el cemento
son tantos millones los nombres gritan al cielo
los nombres y el cielo no responde a tantas voces
la razón enmudece ante estas muertes
la muerte me engulle poco a poco me lleva
por los oscuros pasillos del cemento tienen
un destino cierto es intricado pero cierto me aísla
del exterior la muerte me atrapa en el seno
del laberinto es de cemento de ceniza
esta muerte me atraviesa la piel con dedos finos
esta muerte me hace un nudo en la garganta 
me ahoga con mano férrea y decidida esta muerte
la muerte tiene las paredes altas y oscuras 
empequeñece reduce evapora del todo esta muerte
el suelo bajo mis pies es inseguro no es llano el miedo
que me posee el ahogo es ondulado no hay cielo 
más allá de las paredes tan pequeña me siento en el seno 
de la muerte falta el aire en esta oscuridad el cemento
el cemento lo invade todo presencia absoluta
del cemento presencia absoluta de la muerte
es vertical la muerte y horizontal horizontales 
son las tumbas de los muertos no ocupan las tumbas 
estos muertos ocupan el aire que no hay son de ceniza 
de cemento son recuerdo de ceniza del pasado compañía
de ceniza en el presente ceniza por que no sea en el futuro 
aquí los caminos son tantos y tantos caminos llevan 
al destino cierto conducen al mismo lugar estos caminos 
caminos que llevan a más y más caminos
que conducen de nuevo a más caminos repliegues
matizados del sufrimiento alguien de repente atraviesa
a lo lejos el mío alguien más allá me ve desde el suyo 
un tercer hombre cruza mi camino vamos solos 
son solitarios y de muchos los caminos es solitario y de millones 
el destino el camino de la muerte es igual diversamente igual 
proviene de distintos lugares aboca al mismo lugar aboca 
al mismo lugar aboca al mismo lugar 
aboca al mismo 
lugar
© Anna Rossell (Nacionalidad: española)
(Berlín, 15-03-2011)