Blog

ROSA RIBAS, BENVINGUDA

*
Hola, Rosa, veig que t'has afegit al meu blog per seguir-lo. Gràcies. Les nostres biografies es creuen: tu ets hispanista i escriptora i vius a Frankfurt; jo sóc germanista i escriptora i visc a Barcelona. Ben segur, doncs, que ens hem de creuar encara molt més. L'espai sideral és infinit, però els camins també poden trobar-se.

Una abraçada

Etiquetas: 

AFERLANDIA, BIENVENIDO

*
AFERLANDIA, un saludo desde este espacio en el que quiero darte la bienvenida. He visto que defines tu blog como el "Ponto de encontro para todos os que gostam de trocar saberes e defendem uma prática de cidadania livre de preconceitos.", un lugar ideal al que todos debiéramos apuntar. Gracias por darle nombre y adjetivos a la utopía.

Etiquetas: 

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue abajo la traducción al español
*
Quatre estacions de busos a Segou ofereixen
transport cap a Bamako. La més seriosa -diuen-
programa sortida cap a les deu. La capital espera.
Passen prunes, plàtans, carabasses, collarets,
nens amb un pot al coll i pidolaires. Tres mossos
d'equipatge vestits de blau marí surten de tant en tant
a l'esplanada (ves a saber perquè);a un lateral, sota un ombrall

Etiquetas: 

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue abajo la traducción al español
*
A la vora del Níger, dos-quarts de cinc,
un mar d'aigua dolça estén el seu blavós
mantell immens on s'emmirallen les estretes
barques llargarudes empeses per la perxa
del barquer, figures esbeltes llisquen aquí
i allà sobre mínimes línies afilades damunt
la quieta superfície suaument remoguda
per la brisa, que traça infinits matisos
de textures de blaus i gris i brillantors.

Etiquetas: 

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue abajo la traducción al español
*
Gran esplanada, trossos de plàstic de bosses voleien
entre els peus, paquets amuntegats, venedors
ambulants, taxis desllorigats, autocars i gent,
gent, gent.

Estació d’autobusos Sikasso-Segou,

quilòmetres tres-cents, cinc mil cefàs, bus a les nou.

Davant les finestretes dels bitllets, sota un cobert,
rengleres de bancs miren un altre món
al monitor.

Etiquetas: 

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue abajo la traducción al español
*
La llum del crepuscle s'ha tornat rosada, l'aire
és fresc, camins de terra blanca i vermellosa desprenen
la llum ataronjada del capvespre; pels camins, grapats
de criatures amb motxilles i llibretes al cap corren i
corren fent adéu amb la mà, al pas
del nostre cotxe.

Per l'obertura, entre dues cabanes, una marmita enorme
bull al foc.

Etiquetas: 

Páginas