Blog

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue más abajo la traducción al español
*
I el Baní, Baní, Baní, riu de frondós
cabdal, de platges breus de sorra
fina i vermellosa.

(Camí de Segú, 28-11-2010)

© Anna Rossell
*
*
Español

Y el Baní, Baní, Baní, caudal
frondoso, breves playas de arena
fina y rojiza.

(Camino de Segú, 28-11-2010)

© de la traducción Anna Rossell

Etiquetes: 

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue más abajo la traducción al español
*
A prop de Bla, al mig del camp, rajoles
ben fetes i ben arrenglerades s'assequen a ple
sol.

(Prop de Bla, 28-11-2010)

© Anna Rossell
*
*
Español

Cerca de Bla, en pleno campo, ladrillos
bien formados y bien alineados se secan a pleno
sol.

(Cerca de Bla, 28-11-2010)

© de la traducción Anna Rossell

Etiquetes: 

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue más abajo la traducción al español
*
Passat Bogossorí, una pista de terra porta
cap a Tuba -La route chinoise-. Entre els camps secs de mill
i blat de moro s'aixequen grans matolls de fullam
verd; cabres, ovelles i ases esquitxen
el paisatge, a les bosses d'aigua que ha deixat
la pluja hi juguen nens, ramats de bous arreu roseguen

Etiquetes: 

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue más abajo la traducción al español
*
Camí de Tuba, pujant des de Segou, pobles esparsos
a peu de carretera, quatre cabanes de fang rectangulars,
sostre de palla, homes que reposen -tots els homes reposen (de què
reposen)-, seuen damunt d'un banc o un bidó-tamboret,
o jeuen allà on poden endormiscats, envoltats
de plàstics i deixalles. Les dones fan camins de sol

Etiquetes: 

QUADERN MALIÀ / CUADERNO DE MALÍ

*
Sigue más abajo la traducción al español
*
Tariya Bugú -poble de l'amistat-,
a esquerra i dreta s'estenen planes verdes d'arbres
i palmeres, a estones inundades per la pluja, llacs
naturals que sadollen el bestiar,
camí de Tuba.

(Camí de Tuba, 27-11-2010)

© Anna Rossell
*
*
Español

Etiquetes: 

Pàgines